سه شنبه ۱۱ ارديبهشت ۱۴۰۳ - 30 Apr 2024
 
۷
۲
حکایت یک ترجمه فاخر؛

تصاویر منتشرنشده از حدادعادل در حال ترجمه قرآن

يکشنبه ۱۹ خرداد ۱۳۹۲ ساعت ۰۹:۴۸
کد مطلب: 291326
روز اول ماه رمضان در سال 90 این ترجمه منتشر شد. وي ظهر همان روز اولین نسخه آن را خدمت مقام معظم رهبری هدیه کرد.
جهان نيوز - گروه فرهنگی:
حدادعادل غرق در چیست؟ 
* استاد بهاءالدين خرمشاهي از قرآن‌پژوه و حافظ‌پژوهان مطرح روزگار ماست در مورد بررسي ترجمه حدادعادل از قرآن گفت: بيش از پنجاه ترجمه قرآن را نقد و بررسي كرده‌ام و ويراستاري چهارده ترجمه را نيز بر عهده داشتم، اما گواهي مي‌دهم كه هيچ يك از ترجمه‌ها، رسايي، روشني و سلامت نحوي، زباني و بياني را نظير آن چه در ترجمه حدادعادل شاهديم، توامان نداشته‌اند. شيوايي متن اين اثر، سبب كاهش دقت در ترجمه نشده و دقت در ترجمه به شيوايي متن آن آسيبي نزده است. از گفتن اين حرف‌ها قصد مبالغه ندارم.
 
* استاد بهاءالدین خرمشاهی گفت: یك تا دو ساعت زمان لازم است تا من بگویم در هر صفحهٔ 200 كلمه‌ای از این ترجمه چند نكتهٔ اصیل و بدیع را در حوزهٔ ترجمهٔ قرآن و نیز زبان فارسی می‌توان یافت. این ترجمه به عقیدهٔ من یكی از سه ترجمهٔ برگزیدهٔ قرآن به زبان فارسی است كه مطمئنم سالانه بیش از یك مرتبه چاپ خواهد شد و انتشار آن را باید به همهٔ ‌فارسی‌زبانان تبریك بگویم.
 
* ترجمه قرآن کریم توسط دكتر حداد عادل در سال 1382 و از مجلس ششم آغاز شد و بعد که مجلس هفتم شکل گرفت 12 جزء پیش رفته بود؛ اما مدت 9 ماه این ترجمه را متوقف شد چراکه در آغاز مجلس هفتم به قدری این مجلس کار داشت و همان طور که رهبری اشاره داشتند نهالی بود که در سنگلاخ روییده و احتیاج به مراقبت داشت هیچ فرصتی برای ادامه این کار براي حدادعادل فراهم نشد. بار دیگر که آن را از سر گرفت در روزهای تعطیل و زمان‌های استراحت شخصی اش بود؛ وي صبح زود وقتی اعضای خانواده خواب بودند به سراغ قرآن می‌رفت و اکثر اوقات فراغت و استراحت را با قرآن و ترجمه آن می‌گذراند؛ او هر سال که در ایام عید و تابستان به مشهد مقدس مشرف می‌شد کتاب‌های لازم را با خود می‌برد؛ شش جزء از قرآن کریم یعنی یک پنجم آن در کنار حرم حضرت رضا (ع) ترجمه شده است.این ترجمه 9 سال طول کشید. در مجلس هشتم که قدری کار سبک‌تر بود توانست به ویراستاری آن ترجمه بپردازد و صدها ساعت وقت صرف ویرایش این ترجمه کرد و خوشبختانه روز اول ماه رمضان در سال 90 این ترجمه منتشر شد و وي ظهر همان روز اولین نسخه آن را خدمت مقام معظم رهبری هدیه کرد. مقام معظم رهبری بسیار خوشحال شدند و فرمودند «اتفاقا همین امروز به خاطرم گذشت که قرآن ترجمه آقای حدادعادل بالاخره چه شد؟ و منتظر بودم بدانم که سرنوشت این ترجمه قرآن به کجا رسیده است؟» که حدادعادل با خوشحالی آن را خدمت ایشان هدیه کرد و رهبری  تعابیر بالایی در مورد این ترجمه فرمودند.
https://jahannews.com/vdcau6nui49noe1.k5k4.html
jahannews.com/vdcau6nui49noe1.k5k4.html
نام شما

آدرس ايميل شما
برای ارتقای فرهنگ نقد و انتقاد و کمک به پیشرفت فرهنگ و اخلاق جامعه، تلاش کنیم به جای توهین و تمسخر دیگران، نظرات و استدلال هایمان را در رد یا قبول مطالب عنوان کنیم.
نظر شما *


معلم
Iran, Islamic Republic of
من ترجمه ایشان را خوانده ام . خوب کار شده است .
معلم
Iran, Islamic Republic of
بعضی ها بدون اینکه بدونند من چی نوشتم رای منفی می دن . این نشون میده خیلی ها صرفا از یک نامی خوششون نمی آد . دیگه براشون محتوا مهم نیست . واقعا خنده داره .