به گزارش جهان نیوز به نقل از رجانیوز، تفاوت معنایی یک کلمه خارجی در قرارداد، میتواند سرنوشت یک ملت و آن قرارداد را تغییر دهد. تجربه تلخ برجام، به روشنی این موضوع را به همگان فهماند. اکنون حاج محمود کریمی در اظهاراتی پیش از مراسم شب قدر در مشهد مقدس، پیرامون همین مسئله، سخنانی گفته است که گویا به مذاق عدهای خوش نیامده است.
حاج محمود کریمی هنگام خواندن نامه مولا علی علیهالسلام به مالک گفت: «باید قرارداد رو طوری بنویسی که به نفع مردم باشه چه قرارداد داخلی چه خارجی. یعنی وقتی میره قرارداد خارجی مینویسه اگه به یک زبان دیگه است فرق لغو با تعلیق رو بدونه، چندتا با سواد برن که تکلیف مشخص باشه و یه ملتی سرکار نرن »
این سخنان آتش به جان «شبکه خبرنگاران برجامی» انداخت و به سرعت درصدد پاسخگویی و رفع اتهام از کسی برآمدند که محمود کریمی نامی از آن نبرد ولی خب گویا خودشان بهتر از دیگران میدانستند چه کسی در این زمینه بیسواد است.
سید حسین موسویان، کسی که پیشتر به جرم اخلال در امنیت ملی محکوم شده است، محمدجواد ظریف را مصداق سخنان محمود کریمی دانسته و در دفاع از او گفته است:«درخبرها میبینم که یکی از مداحان، اقای ظریف که یک دیپلمات شناخته شده و در سطح بالای بین المللی است را در امر سیاست خارجی و روابط بین الملل و زبان انگلیسی، تحقیر و متهم میکند در حالی که حتی یکی از مجربترین دیپلماتهای بینالمللی آمریکا درحضور آمریکاییها اعتراف میکند که تسلط آقای ظریف از او بیشتر بوده و آقای ظریف او را در این زمینه شرمنده کرده است.»
همانطور که پیشتر اشاره شد محمود کریمی در سخنان خود نه نامی از برجام برده است و نه نامی از محمد جواد ظریف. اما چه شده است که رسانههای اصلاحطلب، بی سوادی روی زمین افتاده را از روی زمین برداشته و به گردن ظریف انداختهاند؟
برای فهمیدن این موضوع باید کمی در تاریخ جستوجو کرد. در تیرماه ۹۴ و زمانی که ظریف برای دفاع از برجام تازه تصویب شده به مجلس رفته بود درباره سوال علی لاریجانی، رئیس وقت مجلس درباره کلمه تعلیق در برجام پاسخ داد: «اصلاً تعلیق هیچ جا نیامده، در هیچ جای برجام تعلیق نیامده، هر کس تعلیق ترجمه کرده اشتباه کرده، هیچ جای برجام تعلیق نیامده. کلمه تعلیق وجود ندارد. لغو کرد... لغو، تمام شد.»
این سخنان درحالی گفته شد که کلمه suspend چهار بار در متن برجام استفاده شده بود. حجتالاسلام سید محمود نبویان درباره اتفاقات آن روز مجلس تعریف میکند: «پس از سخنان وزیر امورخارجه، ما به ایشان اعتراض کردیم؛ بنده، آقای نجابت و آقای دکتر توکلی در همان زمان به ایشان نشان دادیم که در چهار جا واژه تعلیق درباره تحریم آمده است و ایشان با صداقت تمام گفت من اینها را ندیده بودم.»
احمد توکلی نیز دراین باره گفته است: «من کلمه انگلیسی suspend را در متن برجام با ماژیک برجسته کردم و چون خودم منتظر اجازه اخطار بودم، از آقای دکتر نجابت خواهش کردم برود آنها را به دکتر لاریجانی نشان دهد. لاریجانی که مطمئن شد به نجابت گفت برو به ظریف نشان بده. آقای دکتر ظریف در واکنش به دکتر نجابت گفت من ندیده بودم! عذر بدتر از گناه.»
البته از آنجایی که موسویان به سخنان غربیها اعتماد دارد بد نیست به سخنان وندی شرمن نیز نیمنگاهی کرد. ۲ فروردین ۹۶ وندی شرمن در اندیشکده وودرو ویلسون و در حضور کاترین اشتون درباره مذاکرات سخن میگوید و در از سخنان خود با تمسخر میگوید زبان اهمیت دارد!
مذاکره کننده ارشد آمریکا با تمسخر درباره توافق هسته ای اینگونه میگوید: "So Iran made an agreement to do all of the technical things necessary to ensure that all the pass ways to fissile material are closed down, a covert supply chain could not be established, the P5+1 and European Union agreed to “lift” -which in English means “suspend” in Iranian terms means “end”, which is why we used the word “lift”; one of the things one does in diplomacy “ language matters”- but to lift sanctions that applied in nuclear round but not sanctions in countering terrorism, not sanctions about human rights abuses, not sanctions about proliferation, not sanctions about weapons transfer."
«پس به این ترتیب ایران توافق کرد تمام کارهای فنی لازم برای اطمینان دادن از این که تمام مسیرهای تامین مواد شکافتپذیر در این کشور مسدود شده و هیچ زنجیرهای مخفیانهای هم برای تامین مواد شکافتپذیر در این کشور قابل شکلگیری نباشد را به انجام برساند و ۱+۵ و اتحادیه اروپا توافق کردند که (با پوزخند) تحریمهای هستهای را (موقتا متوقف کنند)، lift لغتی است که در زبان انگلیسی به معنی (معلق نگاه داشتن ,و یا موقتا متوقف کردن) است اما طرف ایرانی lift را به معنی (پایان دادن و خاتمه دادن ترجمه میکرد و به همین دلیل هم ما از این لغت استفاده کردیم- یکی از کارهایی که شخص در دیپلماسی انجام میدهد این است که توجه کند زبان اهمیت دارد - و خود این معلق نگه داشتن فقط شامل تحریمهای هستهای و نه تحریمهای مربوط به مقابله با تروریزم و یا تحریمهای مربوط به نقض حقوق بشر و یا تحریمهای مربوط به اشاعه و یا انتقال تسلیحات میشود».
حالا بعد از هشت سال از توافق ترکمنچای برجام بهتر میتوان دلایل ضرر ما از این توافق بد را بررسی کرد. یکی از این دلایل همین بیسوادی تیم مذاکرهکننده و نخواندن برجام توسط آنها بود که باعث ضررهای جبران ناپذیر به کشور شد. البته جناب ظریف نیز خود به ندانستن کلمه لغو در برجام اعتراف کرد، البته اعترافی دیرهنگام و زمانی که دیگر دست ایران به جایی بند نبود!