کتابهای درسی سال ۹۸ نشان میدهد که مطالب جعلی مطابق سالهای گذشته در این منابع تکرار شده است؛ از انتساب شعری به فردوسی تا تغییر بیتی از ایرج میرزا.
مطالب جعلی در کتابهای درسی
1 مهر 1398 ساعت 14:31
کتابهای درسی سال ۹۸ نشان میدهد که مطالب جعلی مطابق سالهای گذشته در این منابع تکرار شده است؛ از انتساب شعری به فردوسی تا تغییر بیتی از ایرج میرزا.
به گزارش جهان نیوز، تعدادی از کارشناسان بر این باورند که آموزش زبان فارسی بین دانشآموزان با اشکالاتی همراه است که در نهایت منجر به این شده که عمده دانشآموزان ایرانی پس از فراغت تحصیل از مقطع متوسطه به همه مهارتهای زبانی آشنا نباشند؛ بهطوری که طبق بررسیهای صورتگرفته تعداد قابل توجهی از دانشآموزان نتوانستهاند در برخی از مهارتهای تولیدی و ادراکی مانند «نوشتن» و «خواندن» به حد انتظار برسند.
برای مشکل حاضر دلایل مختلفی از سوی کارشناسان نقل شده است؛ از معلمانی که حاضر نیستند روشهای سنتی خود را تغییر دهند تا خانوادههایی که به مطالعه و تقویت مهارتهای زبانی فرزندانشان بیتوجهاند. بخشی از مشکلات طرحشده در این زمینه، به کاستیهای کتابهای درسی دانشآموزان ارتباط دارد که گفته میشود با هدفهای از پیشتعیینشده در سیستم آموزشی کشور گاه در تناقض است و گاه آن را برآورده نمیکند. از نظر این دسته از کارشناسان، روند حال حاضر نشاندهنده لزوم تغییر در شیوه آموزش و طراحی کتابهای درسی ادبیات فارسی با شیوههای نوی آموزشی است. بهاعتقاد برخی از کارشناسان و معلمان، مروری بر کتابهای درسی حکایت از آن دارد که سالهاست این آثار نیازمند جامهای نو هستند که از کسوت گذشته خارج شده و نمایی جدید به خود بگیرند؛ نمایی که هم سازگار با اندیشه و معلومات معلم و دانشآموز باشد و هم با دنیای که هر دو با آن سر و کار دارند.
طی سالهای گذشته مقالاتی در نقد کتابهای درسی منتشر شده است، اما چاپ جدید این آثار نشان میدهد که عمده مشکلات طرحشده از سوی معلمان و کارشناسان، با بیتوجهی دستاندرکاران چاپ کتابهای درسی همراه بوده است، بهعنوان نمونه، سال گذشته محسن احمدوندی، دانشآموخته مقطع دکترای زبان و ادبیات فارسی و از دبیران این رشته در مدارس، در مقالهای که از سوی فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده، به انتساب اشتباه شعری معروف به فردوسی اشاره کرده و نوشته است:
درس هشتم کتاب فارسی پایه نهم، با عنوان «همزیستی با مام میهن» از آثار قلمی فریدون اکبری شلدره از اعضای هیئت تألیف کتابهای درسی است که درباره وطندوستی و مهر به میهن عزیزمان ایران نوشته شده است. نویسنده در این درس کوشیده است تا با کاربرد واژگان سره فارسی، استفاده از لحن حماسی و بهرهگیری از اشعاری از شاهنامه در اثنای نثر، احساسات میهندوستانه دانشآموزان را برانگیزد. ما در ادامه به بررسی سندیت پنج بیت پایانی این درس میپردازیم، این ابیات دقیقاً بهشکل زیر در پایان درس هشتم آمده و منبع آنها نیز «شاهنامه فردوسی!» ذکر شده است:
در فهرست منابع پایان کتاب، تنها به «نامه باستان» از میرجلالالدین کزازی اشاره شده است و قاعدتاً باید مؤلف محترم این ابیات را از این اثر برگرفته و در متن کتاب گنجانده باشد. ما برای بررسی سندیت این ابیات، گذشته از مراجعه به نامه باستان، به شاهنامه مصحح جلال خالقی مطلق نیز مراجعه کردهایم، اما پیش از هرگونه بررسی و تطبیق این ابیات با شاهنامه فردوسی، باید تکلیف دو بیت از این ابیات را که پیش از این ابوالفضل خطیبی در مقالهای بهصورت مفصل به آنها پرداخته است، روشن کنیم و سپس بهسراغ ابیات دیگر برویم. آقای خطیبی در مقالهای با عنوان «سرگذشت یک شعر: چو ایران نباشد تن من مباد» به بررسی سندیت این دو بیت پرداخته است:
چو ایران نباشد، تن من مباد
در این بوم و بر، زنده یک تن مباد
همه سر به سر، تن به کشتن دهیم
از آن به که کشور، به دشمن دهیم
کد مطلب: 701817
آدرس مطلب: https://www.jahannews.com/news/701817/مطالب-جعلی-کتاب-های-درسی